Nace ‘TOP Conferenciantes’, la plataforma de conferenciantes de management y desarrollo personal de Divertia Smile Company   l   www.topconferenciantes.com

martes, 22 de septiembre de 2009

I´ll stand by you: una sesión de coaching

Ayer casi por casualidad volví a escuchar esta canción que no escuchaba hacía algún tiempo. Es "The Pretenders" y lleva por título "I´ll stand by you" (Estaré a tu lado). Desde siempre me ha gustado, pero me di cuenta que es toda una sesión de coaching: la necesidad de un frontón en quien confiar, con quien contrastar, con quien confesarnos, aquella persona con la que las caretas nos las podemos quitar y que nos permiten ser nosotros mismos sin juzgarnos, alguien con empatía que ha vivido con anterioridad lo que nos ocurre, alguien con tacto para anticiparse, alguien que crea un clima de comodidad para que el otro se abra... y muchas más cosas... ¡Qué importante es el coaching! (ver "Motivos para visitar un coach", 22/06/08; "La grandeza del coaching", 26/11/07).

Os dejo la versión original de "The Pretenders":

Oh, why you look so sad? / Oh, ¿por qué estás tan triste?
Tears are in your eyes / Hay lágrimas en tus ojos,
Come on and come to me now / Vamos, ven a mí ahora
Don't be ashamed to cry / No te avergüence llorar,
Let me see you through / Quiero ver tu interior
'cause I've seen the dark side too / Porque yo también veo el lado oscuro,
When the night falls on you / Cuando la noche cae sobre ti
You don't know what to do / No sabes qué hacer,
Nothing you confess / Nada que tú confieses
Could make me love you less / Hará que te ame menos.

I'll stand by you / Estaré a tu lado
I'll stand by you / Estaré a tu lado
Won't let nobody hurt you / No dejaré que nadie te haga daño,
I'll stand by you / Estaré a tu lado

So if you're mad, get mad / Así que si estás enfadado, enfádate,
Don't hold it all inside / No lo dejes en tu interior,
Come on and talk to me now / Vamos, cuéntame ahora
Hey, what you got to hide? / Hey, ¿qué tienes que ocultar?
I get angry too / Yo estoy enfadada también
Well I'm a lot like you / Bien, soy parecido a ti,
When you're standing at the crossroads / Cuando estás de pie en la encrucijada
And don't know which path to choose / Y no sabes qué camino elegir,
Let me come along / Deja que te acompañe
'cause even if you're wrong / Aunque te equivoques.

I'll stand by you / Estaré a tu lado
I'll stand by you / Estaré a tu lado
Won't let nobody hurt you / No dejaré que nadie te haga daño,
I'll stand by you / Estaré a tu lado
Take me in, into your darkest hour / Confía en mí, en tus oscuros momentos,
And I'll never desert you / Y yo nunca te abandonaré,
I'll stand by you / Estaré a tu lado

And when... / Y cuando,
When the night falls on you, baby / cuando la noche caiga sobre ti
You're feeling all alone / te sentirás solo,
You won't be on your own / pero no lo estarás.

I'll stand by you / Estaré a tu lado
I'll stand by you / Estaré a tu lado
Won't let nobody hurt you / No dejaré que nadie te haga daño,

I'll stand by you / Estaré a tu lado
Take me in, into your darkest hour / Confía en mí, en tus oscuros momentos,
And I'll never desert you / Y yo nunca te abandonaré,
I'll stand by you / Estaré a tu lado
I'll stand by you / Estaré a tu lado
Won't let nobody hurt you / No dejaré que nadie te haga daño,
I'll stand by you / Estaré a tu lado
Won't let nobody hurt you / No dejaré que nadie te haga daño,
I'll stand by you / Estaré a tu lado